学校已为留学生提供了必要的宿舍住房,无特别原因,请在学校留学生宿舍居住,如在校内住宿确实困难,请阅读以下内容,同意请签字。 유학생들을위해필요힌기숙사가교내에마련되어있습니다.특별한사유가없으시면유학생기숙사를이용해주시기바랍니다.부득이학사정으로유학생기숙사이용에어려움이있으시면교외거주신청히십시오. WenjingCollege Yantai Universityhas provided the international students with the essential accommodation. Therefore, you are required to live in the dormitory on campus if you have no special reasons. If you really have difficulties living on campus, please read the following items and leave your signature for agreement. 1. 因远离学校,学校不能照顾负责您的安全,所以请您必须负责自己的安全,校外出现的所有的问题您都必须自己负责,如果您不能自己负责,请您不要申请离校住宿。 학교에서떨어져있어학생을가까이돌봐드리지못하므로학생이안전에주의하십시오.교의에서일어나는모든문제는개인이책임지셔야됩니다.본인스스로책임지지못하시면교외거주신청을하지마십시오. Please watch over your own security, since the University can not do so due to your living off campus .You must be responsible for all problems happening off campus. Please do not so. 2. 申请校外住宿的同学须选择物业管理完善的公寓居住,并且必须遵守外管法的有关规定,配合有关公安部门的各项工作。 교외거주학생은물업관리가잘되어있는아파트를이용하십시오.거주시외국인관리법을준수하시고공안국의간종업무에협조하셔야됩니다. Those who apply must rent well-conditioned apartment, abide by the related regulations of the People’s Republic ofChinaon Control of the Exit of Aliens, and cooperate well with the related office of the public security organization. 3. 申请校外住宿的同学在学习期间必须持有有效的护照或其他有效证件,个人原因造成的证件过期的,将受到公安机关的处罚。 교외거주학생은학업기간에유호한여권및다른증거를가져야됩니다.개인사유로유효기간이되면공안국의처벌을받게되니다. Those who apply must hold valid passport or other documents during their study here. Otherwise you will be punished by public security organization. 4. 校外住宿后,应经常和学校联系,了解学校的有关活动安排,如您的住所或电话号码发生变更,请及时通知学校。 교의거주지학교와자주연락하시고,학교의각종활동에참여하십시오.주소나연락처변경시즉시학교에게통지해주십시오. Those who live outside should contact the university frequently, and know about its activity arrangement. If there is any change of your address or telephone number, please inform the university in time. 5. 请校外住宿的同学应主动了解住所所在地的有关管理规定,并掌握有关安全或急救知识。(相关急用电话:匪警110,火警119,医院急救120). 교외거주학생은거주지의관리규정을적극적으로알아보시고안전이나응급지식을알아두십시오.(관련전화:도난110,화재119,병원응급120) Those who live off campus should know the related regulations of the dwelling place, and learn some knowledge about security and first aid.(Emergency Phone Numbers: Police Emergency only 110, Fire Assistance 119, Medical emergency 120) 6. 为了做好安全防范工作,公安部门将协助您安装住宅报警器,如果您不同意安装,请您一定更加注意安全,自己承担所有的安全责任。 안전방비업무를위해공안국의안전시설설치에협조하셔야합니다.석치를원치않을경루안전에더욱신경쓰여야되고,모든안전책임은본인이지게됩니다. For your safety, the public security organization will assist you in installing the domestic alarm. If you reject it, please be more cautious, and be responsible for all the possible consequences.\ 如果您已经了解和愿意遵守上述内容,请您在此签字。 상기내용을숙지하시고이에동의하시명하십시오. If you understand and are willing to abide by the above rules, please sign here. 学生姓名학생사인이름/Student’s Name: 监护人签名 보호자사인/Guardian’ Name 日期 날짜/Date: |